quarta-feira, 17 de setembro de 2014

ARREPENDIMENTO:
Quando um pecador vem a Cristo, arrependido de seu estado
pecaminoso, isto só acontece por obra do Espírito Santo em seu coração,
pois é o Espírito Quem nos convence do pecado (João 16:8). Então,
pela fé, o pecador crê que Cristo tomou o seu lugar na cruz carregando
o seu pecado (do pecador).
Quando o pecador assim crê, Deus lhe dá a salvação que é completa;
Deus lhe dá o perdão que também é completo e esta pessoa nunca mais
perderá a salvação, pois é um dom de Deus (Ef. 2:8) e nunca lhe será
tirada por Deus "porque os dons e a vocação de Deus são sem arrependi-
mento" (Rm. 11:29). Deus não "tira" a salvação do crente, e ninguém
mais pode fazê-lo "porque estou bem certo de que, nem a morte, nem
a vida, nem os anjos, nem os principados, nem as potestades, nem o
presente, nem o porvir, nem a altura, nem a profundidade, nem alguma
outra criatura nos poderá separar do amor de Deus, que está em Cristo
Jesus nosso Senhor!" (Rm. 8:38,39).

O que signi ca Abba? 
"Abba Pai" são na realidade duas palavras iguais expressas em difer-
entes línguas. Elas aparecem três vezes no Novo Testamento e têm o
mesmo signi cado. "Abba" signi ca "Pai" em hebraico. Portanto, no
Novo Testamento original está "Abba", em hebraico, seguido do seu
equivalente em grego, que foi traduzido para o português sem que a
palavra hebraica o tivesse sido. Se ambas as palavras tivessem sido
traduzidas, nosso Novo Testamento traria "Pai, Pai". "Abba" era a
pronúncia usada no hebraico falado no tempo do Novo Testamento.
No Antigo Testamento era "Ab" e não se restringia ao uso de Pai em
relação a lhos. Eliseu usou a mesma palavra, no original, com respeito
a Elias; os servos a aplicavam a seus senhores, etc. (2 Reis 2.12; 5.13;
6.21, etc.). Jeová perguntou em Jó 28.38: "A chuva porventura tem
pai?". No Novo Testamento esta palavra parece ser usada num sentido
mais restrito de parentesco (Rm 8.15, Gl 4.6 e Mc 14.36).
Alguns sugerem que as duas palavras, em língua hebraica e em grego,
tenham sido colocadas juntas para que tanto aqueles que eram judeus
de origem, como aqueles que tinham sido gentios, pudessem igualmente
dizer "Pai", cada um na sua própria língua. Deus Se revelou no Antigo
16
Testamento como Jeová, Deus Altíssimo, etc., mas reservou os tempos
do Novo Testamento para Se fazer conhecido aos crentes em Seu par-
entesco de Pai, cf. João 20.17. (Informações tiradas de Concise Bible
Dictionary).

Nenhum comentário:

Postar um comentário